Nilfisk ALTO Vacuum Cleaner 40 PC XC User Manual

ATTIX 30 / BATT / PC / XC  
ATTIX 40 / PC / XC  
ATTIX 50 / PC / XC  
Quick Start Guide  
 
QSG ATTIX 30-40-50 - PN: 302003204 - 2008-02-11  
ATTIX 30/40/50  
A
ATTIX 30-01 PC BATT  
2.  
1.  
4.  
3.  
 
*) Option / Optional accessories  
3
ATTIX 30/40/50  
A
2.  
1.  
1.  
3.  
4.  
5.  
6.  
6.  
 
*) Option / Optional accessories  
4
ATTIX 30/40/50  
B
2.  
1.  
ATTIX 30- / 40- / 50-01  
ATTIX 30- / 40- / 50-11  
ATTIX 30- / 40- / 50-21  
0 = |  
I = z  
0 = |  
I = z  
auto =  
ATTIX 30- / 40- / 50-21  
 
*) Option / Optional accessories  
5
ATTIX 30/40/50  
B
ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC  
Filter Cleaning System  
ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC  
10 sec.  
 
*) Option / Optional accessories  
6
ATTIX 30/40/50  
B*  
2.  
1.  
3.  
4.  
 
*) Option / Optional accessories  
7
ATTIX 30/40/50  
C
ATTIX 30 / 40 / 50  
4.  
1.  
2.  
3.  
3.  
6.  
5.  
7.  
8.  
8.  
 
*) Option / Optional accessories  
8
ATTIX 30/40/50  
C
ATTIX 30 / 40 / 50  
4.  
1.  
2.  
3.  
3.  
!!!  
5.  
7.  
8.  
8.  
 
*) Option / Optional accessories  
9
ATTIX 30/40/50  
C
ATTIX 30 / 40 / 50 / STD / PC  
4.  
1.  
2.  
3.  
3.  
5.  
 
*) Option / Optional accessories  
10  
ATTIX 30/40/50  
C
ATTIX 30 / 40 / 50 XC  
4.  
1.  
2.  
3.  
3.  
5.  
6.  
6.  
7.  
5.  
7.  
 
*) Option / Optional accessories  
11  
ATTIX 30/40/50  
D
1.  
2.  
3.  
 
*) Option / Optional accessories  
12  
GB  
D
ATTIX 30/40/50  
- před čištěním a údržbou  
Tento dokument  
Tento dokument obsahuje informace týkající  
se bezpečnosti práce s přístrojem a stručný  
návod k obsluze.  
F
- před výměnou dílů a součástek  
- před změnou ve vybavení přístroje  
- když z přístroje začne vycházet pěna  
nebo vytékat voda  
NL  
I
Dříve, než přístroj uvedete do provo-  
zu, bezpodmínečně si pročtěte tento  
dokument a dobře jej uschovejte tak,  
abyste jej měli rychle po ruce.  
Provoz stroje podléhá platným národním  
předpisům.  
N
Vedle provozního návodu a závazných  
předpisů bezpečnosti práce platných v zemi  
použití je nutno respektovat také uznávaná  
odborně-technické zásady bezpečné a odbor-  
ně správné práce.  
Další podpora  
S
Podrobné informace o přístroji nalezne-  
te v provozním návodu, který si můžete  
stáhnout z našich internetových stránek na  
adrese www.nilsk-alto.com.  
DK  
SF  
E
Účel použití stroje  
Přístroj je vhodný na vysávání suchých,  
nehořlavých prachových substancí a kapalin.  
Se svými případnými dalšími dotazy se  
můžete obracet na servis rmy Nilsk-Alto  
působící ve Vaší zemi. Viz zadní strana toho-  
to dokumentu.  
Je vhodný pro komerční účely, to znamená  
pro použití např.  
• v hotelích, ve školách, v nemocnicích, v  
továrnách, v obchodech, v kancelářích,  
v pronajímaných prostorech  
P
GR  
TR  
SLO  
HR  
SK  
CZ  
PL  
H
Důležité bezpečnostní pokyny  
Gracké znázornění pokynů a upozornění  
Jakékoliv použití nad tento vymezený rámec  
je považováno za použití neodpovídající urče-  
ní. Výrobce za škody vyplývající z takového  
způsobu použití neručí.  
Ke správnému používání patří také dodržová-  
ní výrobcem předepsaných podmínek provo-  
zu, ošetřování a údržby. Viz Provozní návod.  
NEBEZPEČÍ  
Bezprostřední nebezpečí těžkého  
poranění s trvalými následky nebo  
smrtelné nebezpečí.  
VAROVÁNÍ  
Přeprava  
1. Před přepravou je nutno uzavřít všechny  
blokovací a uzavírací prvky zásobníku na  
nečistoty.  
2. Pokud je v zásobníku na nečistoty obsaže-  
na kapalina, spotřebič nenaklánějte.  
3. Spotřebič nezvedejte s pomocí jeřábového  
háku.  
Možné nebezpečí těžkého poraně-  
či usmrcení.  
POZOR  
Možné nebezpečí lehkého poraně-  
či vzniku materiálních škod.  
RO  
BG  
RUS  
EST  
LV  
LT  
Skladování  
Spotrebič  
1. Přístroj skladujte v suchu a chraňte před  
• smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli obo-  
známené s jeho obsluhou a jeho obsluha  
ím bola výslovne prikázaná  
• prevádzkovať iba pod dohľadom  
• nesmie byť používaný deťmi  
mrazem.  
Elektrická prípojka  
1. Doporučujeme přístroj zapojovat přes  
automatický ochranný spínač.  
2. Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a pre-  
dlžovacích vedení musia byť vodotesné.  
1. Je nutno zdržet se všech takových pracov-  
ních postupů, které jsou spojeny s pochyb-  
nostmi co se týče bezpečnosti.  
Prodlužovací kabely  
1. Za účelem prodloužení vedení je dovoleno  
použít pouze takové vedení, jehož prove-  
dení bude odpovídat specikaci výrobce  
2. Nikdy nevysávejte bez ltru.  
3. Situace, za kterých je přístroj nutno  
vypnout a vytáhnout ze zásuvky:  
*)  
speciálního příslušenství / modelové varianty  
 
13  
GB  
D
ATTIX 30/40/50  
anebo kvalitnější vedení. Viz Provozní  
návod.  
Zdroje nebezpečí  
F
2. Při použití prodlužovacího kabelu dodržuj-  
te hodnoty minimálního průřezu:  
Elektřina  
NL  
I
NEBEZPEČÍ  
délka kabelu  
průřez  
Ve horní části vysavače jsou  
obsaženy komponenty, kterými  
prochází elektrický proud.  
< 16 A  
1,5 mm2  
2,5 mm2  
< 25 A  
2,5 mm2  
4,0 mm2  
až 20 m  
N
20 až 50 m  
Komponent, kterými prochází  
elektrický proud, se nedotýkejte,  
neboť byste si mohli přivodit těžká  
nebo smrtelná zranění.  
Pouziti nabijecky  
S
Používejte pouze schválené příslušenství a  
baterie. U jiných baterií nebo akumulátorů  
může dojít k explozi. Alkalické nebo jiné  
primární články nesmí být v žádném případě  
nabíjeny. Akumulátory nebo baterie nikdy  
neotvírejte násilím a nevhazujte do ohně.  
DK  
SF  
E
1. Horní část vysavače v žádném  
případě neostřikujte vodou.  
NEBEZPEČÍ  
Úraz elektrickým proudem v přípa-  
dě poškození síťového kabelu.  
Nabíječku používejte ve vnitřních suchých  
prostorách. K zabránění úrazu el. proudem  
a způsobení požáru chraňte nabíječku před  
vlhkostí a vodou.  
P
Nedotýkejte se poškozeného síťo-  
vého kabelu, neboť byste si mohli  
přivodit těžká či smrtelná zranění.  
GR  
TR  
SLO  
HR  
SK  
CZ  
PL  
H
• Dávejte pozor na to, aby větrací mezery  
byly volné, což umožňuje správnou funkci  
nabíječky bez přehřátí  
• Při poškození síťového konektoru nebo  
obalu neuvádějte do provozu  
• Nabíječku neotvírejte a nezasahujte do její  
konstrukce  
• Opravy nechte provést odborníkem  
• Udržujte mimo dosah dětí  
1. Neporušte elektrickú prípojku  
(napr. prejdením, ťahaním za  
ňu, stlačením).  
2. Prípojku na sieť kontrolovať  
pravidelne na poškodenie popr.  
starnutie.  
3. Dříve, než budete v provozu  
přístroje pokračovat, požádejte  
servis rmy Nilsk-Alto nebo  
kvalikovaného elektrikáře o  
výměnu poškozeného síťového  
kabelu.  
• Po použití odpojte nabíječku ze sítě  
Čištění a údržbu provádějte při odpojení ze  
sítě.  
Záruka  
POZOR  
Přístrojová zásuvka*).  
Pro záruku a ručení platí naše všeobecné  
obchodní podmínky.  
Změny v důsledku technických inovací jsou  
vyhrazeny.  
RO  
BG  
RUS  
EST  
LV  
LT  
Přístrojová zásuvka je dimen-  
zována jen pro použití za účely  
specikovanými v provozním  
návodu. Připojením jiných než zde  
uvedených přístrojů by mohlo dojít  
ke vzniku materiálních škod.  
Za škody, plynoucí ze svévolně provedených  
úprav a změn přístroje, z použití nesprávných  
kartáčů a nevhodných čisticích prostředků  
a z použití přístroje za jiným než stanoveným  
účelem, výrobce nijak neručí.  
1. Před připojením nějakého  
přístroje je nutno vysavač a  
připojovaný přístroj vypnout.  
2. Pročtěte si provozní návod při-  
pojovaného přístroje a dodržuj-  
te zde obsažené bezpečnostní  
pokyny.  
Zkoušky  
Elektrotechnické zkoušky je třeba provádět  
podle předpisu pro prevenci úrazů (BGV A3)  
a podle DIN-VDE 0701 část 1 a část 3. Tyto  
zkoušky jsou podle DIN VDE-0702 žádoucí  
v pravidelných odstupech a po opravách a  
změnách.  
*)  
speciálního příslušenství / modelové varianty  
 
14  
GB  
D
ATTIX 30/40/50  
Náhradní díly a příslušenství  
POZOR  
F
POZOR  
Poškození v důsledku nevhodné-  
ho síťového napětí.  
NL  
I
Náhradní díly a příslušenství.  
Připojením přístroje na nevhodné  
ťové napětí může dojít k jeho  
poškození.  
Použitím jiných než originálních  
náhradních dílů a příslušenství  
může dojít ke snížení bezpečnosti  
přístroje.  
N
1. Presvedčte sa, že na typo-  
vom štítku uvedené napätie  
zodpovedá napätiu miestnej  
elektrickej siete.  
1. Používejte pouze náhradní  
díly a příslušenství od rmy  
Nilsk-Alto.  
S
2. Používejte pouze kartáče  
dodané spolu s přístrojem nebo  
uvedené ve specikaci tohoto  
provozního návodu.  
DK  
SF  
E
Vysávání kapalin  
POZOR  
Vysávání kapalin.  
Vyprázdnění zásobníku na nečistoty  
Není dovoleno vysávat hořlavé  
kapaliny.  
POZOR  
P
1. Předtím, než začnete vysávat  
kapaliny, je nutno zásadně  
vyjmout ltrační sáček/odpadní  
ček a přezkoušet funkci plo-  
váku resp. omezovače hladiny  
vody.  
2. Doporučujeme použít zvláštní  
ltraččlánek nebo ltrační  
síto.  
Nasávání ekologicky závadných  
materiálů.  
GR  
TR  
SLO  
HR  
SK  
CZ  
PL  
H
Vysávané materiály mohou před-  
stavovat ekologické riziko.  
1. Vysáté nečistoty zlikvidujte  
v souladu se zákonnými předpi-  
sy.  
Umožnit recyklaci stroje  
3. Začne-li se tvořit pěna, ihned  
přerušte práci a vyprázdněte  
zásobník.  
Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehod-  
noťte.  
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a  
přestřihněte přívodní kabel.  
2. Elektrické spotřebiče nevyhazujte do  
domovního odpadu!  
Nebezpečné materiály  
VAROVÁNÍ  
Nebezpečné materiály.  
Podle ustanovení směrnice EU  
2002/96/EG o odpadech z elektric-  
kých a elektronických zařízení se  
použité elektrické spotřebiče musí  
sbírat odděleně a předat k ekolo-  
gické recyklaci.  
Nevysávejte nebezpečné materi-  
ály, neboť byste si mohli přivodit  
těžká či smrtelná zranění.  
RO  
BG  
RUS  
EST  
LV  
LT  
1. Vysávat se nesmějí tyto mate-  
riály:  
- zdraví škodlivé prachové  
látky  
- horké materiály (doutnající  
cigarety, horký popel atd.)  
- hořlavé, výbušné, agresivní  
kapaliny (např. benzín, ředi-  
dla, kyseliny, louhy atd.)  
- hořlavé, výbušné prachy  
(např. hořčíkový a hliníkový  
prach atd.)  
*)  
speciálního příslušenství / modelové varianty  
 
15  
GB  
D
ATTIX 30/40/50  
Stručný návod  
F
Na stranách 2 – 12 naleznete stručný ilustro-  
vaný návod, který Vám pomůže při uvádění  
přístroje do provozu, při jeho obsluze a  
skladování.  
Tento stručný návod nenahrazuje vlastní pro-  
vozní návod, ve kterém se přístroj popisuje  
podrobně. Provozní návod obsahuje kromě  
toho ještě také další informace týkající se  
obsluhy přístroje a  
NL  
I
N
S
provádění údržby a oprav.  
DK  
SF  
E
Význam symbolů  
Pokyny obsažené v tomto návodu jsou rozdě-  
leny do 7 kategorií, označených příslušnými  
symboly.  
A Před uvedením do provozu  
P
GR  
TR  
SLO  
HR  
SK  
CZ  
PL  
H
B Obsluha / provoz  
B Připojení elektrického  
spotřebiče  
C Výměna ltračního sáčku  
C Výměna odpadního sáčku  
C Výměna ltračního článku  
D Po práci  
RO  
BG Hvězdičkou (*) jsou označeny modelové  
varianty nebo zvláštní příslušenství.  
Podívejte se, zda je Váš přístroj vybaven  
znázorněnými ovládacími prvky či speciálním  
RUS  
příslušenstvím. Pokud tomu tak není, pokra-  
čujte dalším krokem.  
EST  
LV  
LT  
*)  
speciálního příslušenství / modelové varianty  
 
16  
ATTIX 30/40/50  
ATTIX 30 / 40 /50  
GB  
EU  
CH,DK  
1200  
GB 110 V  
110  
US 120 V  
Charger  
230/240V  
230/240  
50/60  
U [V]  
f [Hz]  
PIEC [W]  
IP  
230  
120  
60  
100-240  
50/60  
50  
1000  
IP X4  
EC conformity declaration  
ALTO Deutschland GmbH  
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8  
D-89287 Bellenberg  
Product:  
Model:  
Vacuum cleaner for wet and dry operation  
ATTIX 40 / 40 / 50  
Description:  
230-240 V~, 50/60 Hz  
The design of the machine complies with  
the following regulations:  
EC Machine Directive 98/37/EC  
EC Low Voltage Directive 73/23/EC  
EC EMC Directive 89/336/EC  
Harmonized standards:  
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2  
EN 60335-1  
EN 60335-2-69  
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2  
National standards and technical  
DIN EN 60335-1  
specications:  
DIN EN 60335-2-69  
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp  
Tests and Approvals  
Bellenberg, 02.01.2008  
 
17  
 
 
Tel.: +358 207 890 600  
Fax: +358 207 890 601  
E-mail: jukka.lehtonen@nilsk-alto.com  
www.nilsk-advance.fi  
PORTUGAL  
Nilsk-ALTO  
Division of Nilsk-Advance Lda.  
Sintra Business Park  
Zona Industrial Da Abrunheira  
Edicio 1, 1° A  
FRANCE  
Nilsk-ALTO  
P2710-089 Sintra  
ALTO France SAS  
Aéroparc 1  
Tel.: +35 808 200 537  
Fax: +35 121 911 2679  
E-mail: mkt@nilsk-advance.es  
19 rue Icare  
67960 Entzheim  
Tel.: +33 3 88 28 84 00  
Fax: +33 3 88 30 05 00  
E-mail: info@nilsk-alto.fr  
www.nilsk-alto.com  
http://www.nilsk-alto.com  
RUSSIA  
Nilsk-Advance LLC  
Vyatskaya str. 27, bld. 7  
127015 Moskow  
HEAD QUARTER  
Tel.: +7 495 783 96 02  
Fax: +7 495 783 96 03  
E-mail: info@nilsk-advance.ru  
DENMARK  
GERMANY  
Nilsk-Advance Group  
Sognevej 25  
Nilsk-ALTO  
Division of Nilsk-Advance AG  
Guido-Oberdorfer-Strasse 10  
89287 Bellenberg  
DK-2605 Brøndby  
SINGAPORE  
Tel.: +45 4323 8100  
Fax: +45 4343 7700  
E-mail: mail@nilsk-advance.dk  
Nilsk-Advance Pte. Ltd.  
Nilsk-ALTO Division  
40 Loyang Drive  
Tel.: +49 0180 5 37 37 37  
Fax: +49 0180 5 37 37 38  
E-mail: info@nilsk-alto.de  
www.nilsk-alto.de  
Singapore 508961  
SALES COMPANIES  
Tel.: +65 6 759 9100  
Fax: +65 6 759 9133  
E-mail: sales@nilsk-advance.com.sg  
AUSTRALIA  
GREECE  
Nilsk-ALTO  
Nilsk-Advance SA  
48 Egerton St.  
8, Thoukididou str.  
SPAIN  
P.O. Box 6046  
164 52 Argiroupolis  
Nilsk-ALTO  
Silverwater, N.S.W. 2128  
Tel.: +61 2 8748 5966  
Fax: +61 2 8748 5960  
Tel.: +30 210 96 33443  
Fax: +30 210 96 52187  
Division of Nilsk-Advance S.A.  
Torre D’Ara  
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10  
08302 Mataró  
AUSTRIA  
HOLLAND  
Tel.: +3 4 902 200 201  
Fax: +34 93 757 8020  
E-mail: mkt@nilsk-advance.es  
Nilsk-Advance GmbH  
Nilsk-ALTO  
Nilsk-ALTO  
Division of Nilsk-Advance BV  
Camerastraat 9  
Metzgerstrasse 68  
5101 Bergheim/Salzburg  
Tel.: +43 662 456 400-0  
Fax: +43 662 456 400-34  
E-mail: info@nilsk-alto.at  
www.nilsk-alto.at  
3322 BB Almere  
SWEDEN  
Tel.: +31 36 546 07 60  
Fax: +31 36 546 07 61  
E-mail: info@nilsk-alto.nl  
www.nilsk-alto.nl  
ALTO Sverige AB  
Member of Nilsk-Advance Group  
Aminogatan 18, Box 4029  
431 04 Mölndal  
Tel.: +46 31 706 73 00  
Fax: +46 31 706 @nilsk-alto.se  
www.nilsk-alto.se  
BELGIUM  
HONG KONG  
Nilsk-Advance Ltd.  
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.  
31-39 Wo Tong Tsui St.  
Kwai Chung  
Nilsk-ALTO  
Division of Nilsk-Advance n.v-s.a.  
Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4)  
1070 Brussel  
Tel.: +32 02 467 60 40  
Fax: +32 02 466 61 50  
E-mail: info.be-@nilsk-alto.com  
TAIWAN  
Nilsk-Advance Taiwan Branch  
No. 5, Wan Fang Road  
Taipei  
Tel.: +852 2427 5951  
Fax: +852 2487 5828  
Tel.: +886 227 002 268  
Fax: +886 227 840 843  
HUNGARY  
CANADA  
Nilsk-Advance Kereskedelmi Kft.  
II. Rákóczi Ferenc út 10  
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy  
Tel: +36 2447 5550  
Clarke Canada  
THAILAND  
Part of the Nilsk-Advance Group  
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1  
Mississauga, Ontario L5L 5Y5  
Tel.: +1 905 569 0266  
Nilsk-Advance Co. Ltd.  
89 Soi Chokechai-Ruammitr  
Viphavadee-Rangsit Road  
Layao, Jatuchak, Bangkok 10900  
Tel.: +66 2 275 5630  
Fax: +36 2447 5551  
E-mail: info@nilsk-advance.hu  
www.nilsk-advance.hu  
Fax: +1 905 569 8586  
Fax: +66 2 691 4079  
CHINA  
ITALY  
Nilsk-Advance (Shenzhen) Ltd.  
Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road  
Int. Commercial & Trade Center  
Fuitian Free Trade Zone  
518038 Shenzhen  
Nilsk-ALTO  
TURKEY  
Divisione di Nilsk-Advance A/S  
Località Novella Terza  
26862 Guardamiglio (LO)  
E-mail: d.puglia@nilsk-advance.it  
Nilsk-Advance Profesional Temizlik  
Ekipmanlari Tic. A/S.  
Necla Cad. NI.: 48  
Yenisahra / Kadiköy  
Istanbul  
Tel.: +90 216 470 08 - 60  
Fax: +90 216 470 08 - 63  
www. nilsk-advance.com  
Tel.: +86 755 8359 7937  
Fax: +86 755 8359 1063  
JAPAN  
Nilsk-Advance Inc.  
247 Nippa-cho, Kouhoku-ku  
Yokohama, 223-0057  
Tel.: +8145 548 2571  
Fax: +8145 548 2541  
CZECH REPUBLIC  
ALTO Ceská Republika s.r.o.  
Zateckých 9  
UNITED KINGDOM  
Nilsk-ALTO  
14000 Praha 4  
Tel.: +420 24 14 08 419  
Fax: +420 24 14 08 439  
E-mail: info@alto-cz.com  
Division of Nilsk-Advance Ltd.  
Bowerbank Way  
MALAYSIA  
Nillsk-Advance Sdn Bhd  
Sd 14, Jalan KIP 11  
Gilwilly Industrial Estate, Penrith  
Cumbria CA11 9BQ  
DENMARK  
Taman Perindustrian KIP  
Sri Damansara  
Tel.: +44 1 768 86 89 95  
Fax: +44 1 768 86 47 13  
E-mail: sales@nilsk-alto.co.uk  
www.nilsk-alto.co.uk  
Nilsk-ALTO  
Division of Nilsk-Advance A/S  
Industrivej 1  
52200 Kuala Lumpur  
Tel.: +60 3 603 6275 3120  
Fax: +60 3 603 6274 6318  
9560 Hadsund  
Tel.: +45 7218 2100  
Fax: +45 7218 2105  
E-mail: salg@nilsk-alto.dk  
E-mail: service@nilsk-alto.dk  
www.nilsk-alto.dk  
USA  
NORWAY  
Nilsk-Advance Inc.  
Nilsk-Advance AS  
Bjørnerudveien 24  
1266 Oslo  
14600 21st Avenue North  
Plymouth, MN 55447-3408  
Tel.: +1 763 745 3500  
Fax: +1 763 745 3718  
E-mail: info@nilsk-advance-us.com  
Tel.: +47 22 75 17 70  
Fax: +47 22 75 17 71  
E-mail: info@nilsk-alto.no  
www.nilsk-alto.no  
Nilsk-ALTO Food division  
Division of Nilsk-Advance A/S  
Blytækkervej 2  
9000 Aalborg  
VIETNAM  
Tel.: +45 7218 2100  
POLAND  
Nilsk-Advance Representative Ofce  
No. 46 Doc Ngu Str.  
Ba Dinh Dist.  
Fax: +45 7218 2099  
Nilsk-Advance Sp. Z.O.O.  
05-800 Pruszków  
E-mail: scanio.technology@nilsk-alto.dk  
ul. 3-go MAJA 8  
Hanoi  
FINLAND  
Nilsk-Advance Oy Ab  
Piispantilankuja 4  
02240 Espoo  
Tel.: +48 22 738 37 50  
Fax: +48 22 738 37 51  
E-mail: info@nilsk-alto.pl  
www.nilsk-alto.pl  
Tel.: +84 4 761 5642  
Fax: +84 4 761 5643  
E-mail: nilsk@vnn.vn  
 

Musical Fidelity CD Player M3CD User Manual
NEC Computer Monitor E201W User Manual
New Holland Lawn Mower 54CB User Manual
Nikon Microscope Magnifier S Ke User Manual
Nokia DVR 230 T User Manual
Olympus Carrying Case 048 User Manual
Onkyo Speaker TX SR577 User Manual
Oregon Scientific MP3 Player WR601N User Manual
Panasonic Drill EY6230 User Manual
Parker Hannifin Network Card R 134A User Manual