ATTIX 30 / BATT / PC / XC
ATTIX 40 / PC / XC
ATTIX 50 / PC / XC
Quick Start Guide
QSG ATTIX 30-40-50 - PN: 302003204 - 2008-02-11
ATTIX 30/40/50
A
ATTIX 30-01 PC BATT
2.
1.
4.
3.
*) Option / Optional accessories
3
ATTIX 30/40/50
A
2.
1.
1.
3.
4.
5.
6.
6.
*) Option / Optional accessories
4
ATTIX 30/40/50
B
2.
1.
ATTIX 30- / 40- / 50-01
ATTIX 30- / 40- / 50-11
ATTIX 30- / 40- / 50-21
0 = |
I = z
0 = |
I = z
auto =
ATTIX 30- / 40- / 50-21
*) Option / Optional accessories
5
ATTIX 30/40/50
B
ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC
Filter Cleaning System
ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC
10 sec.
*) Option / Optional accessories
6
ATTIX 30/40/50
B*
2.
1.
3.
4.
*) Option / Optional accessories
7
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50
4.
1.
2.
3.
3.
6.
5.
7.
8.
8.
*) Option / Optional accessories
8
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50
4.
1.
2.
3.
3.
!!!
5.
7.
8.
8.
*) Option / Optional accessories
9
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50 / STD / PC
4.
1.
2.
3.
3.
5.
*) Option / Optional accessories
10
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50 XC
4.
1.
2.
3.
3.
5.
6.
6.
7.
5.
7.
*) Option / Optional accessories
11
ATTIX 30/40/50
D
1.
2.
3.
*) Option / Optional accessories
12
GB
D
ATTIX 30/40/50
- před čištěním a údržbou
Tento dokument
Tento dokument obsahuje informace týkající
se bezpečnosti práce s přístrojem a stručný
návod k obsluze.
F
- před výměnou dílů a součástek
- před změnou ve vybavení přístroje
- když z přístroje začne vycházet pěna
nebo vytékat voda
NL
I
Dříve, než přístroj uvedete do provo-
zu, bezpodmínečně si pročtěte tento
dokument a dobře jej uschovejte tak,
abyste jej měli rychle po ruce.
Provoz stroje podléhá platným národním
předpisům.
N
Vedle provozního návodu a závazných
předpisů bezpečnosti práce platných v zemi
použití je nutno respektovat také uznávaná
odborně-technické zásady bezpečné a odbor-
ně správné práce.
Další podpora
S
Podrobné informace o přístroji nalezne-
te v provozním návodu, který si můžete
stáhnout z našich internetových stránek na
DK
SF
E
Účel použití stroje
Přístroj je vhodný na vysávání suchých,
nehořlavých prachových substancí a kapalin.
Se svými případnými dalšími dotazy se
můžete obracet na servis firmy Nilfisk-Alto
působící ve Vaší zemi. Viz zadní strana toho-
to dokumentu.
Je vhodný pro komerční účely, to znamená
pro použití např.
• v hotelích, ve školách, v nemocnicích, v
továrnách, v obchodech, v kancelářích,
v pronajímaných prostorech
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
Důležité bezpečnostní pokyny
Grafické znázornění pokynů a upozornění
Jakékoliv použití nad tento vymezený rámec
je považováno za použití neodpovídající urče-
ní. Výrobce za škody vyplývající z takového
způsobu použití neručí.
Ke správnému používání patří také dodržová-
ní výrobcem předepsaných podmínek provo-
zu, ošetřování a údržby. Viz Provozní návod.
NEBEZPEČÍ
Bezprostřední nebezpečí těžkého
poranění s trvalými následky nebo
smrtelné nebezpečí.
VAROVÁNÍ
Přeprava
1. Před přepravou je nutno uzavřít všechny
blokovací a uzavírací prvky zásobníku na
nečistoty.
2. Pokud je v zásobníku na nečistoty obsaže-
na kapalina, spotřebič nenaklánějte.
3. Spotřebič nezvedejte s pomocí jeřábového
háku.
Možné nebezpečí těžkého poraně-
ní či usmrcení.
POZOR
Možné nebezpečí lehkého poraně-
ní či vzniku materiálních škod.
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Skladování
Spotrebič
1. Přístroj skladujte v suchu a chraňte před
• smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli obo-
známené s jeho obsluhou a jeho obsluha
ím bola výslovne prikázaná
• prevádzkovať iba pod dohľadom
• nesmie byť používaný deťmi
mrazem.
Elektrická prípojka
1. Doporučujeme přístroj zapojovat přes
automatický ochranný spínač.
2. Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a pre-
dlžovacích vedení musia byť vodotesné.
1. Je nutno zdržet se všech takových pracov-
ních postupů, které jsou spojeny s pochyb-
nostmi co se týče bezpečnosti.
Prodlužovací kabely
1. Za účelem prodloužení vedení je dovoleno
použít pouze takové vedení, jehož prove-
dení bude odpovídat specifikaci výrobce
2. Nikdy nevysávejte bez filtru.
3. Situace, za kterých je přístroj nutno
vypnout a vytáhnout ze zásuvky:
*)
speciálního příslušenství / modelové varianty
13
GB
D
ATTIX 30/40/50
anebo kvalitnější vedení. Viz Provozní
návod.
Zdroje nebezpečí
F
2. Při použití prodlužovacího kabelu dodržuj-
te hodnoty minimálního průřezu:
Elektřina
NL
I
NEBEZPEČÍ
délka kabelu
průřez
Ve horní části vysavače jsou
obsaženy komponenty, kterými
prochází elektrický proud.
< 16 A
1,5 mm2
2,5 mm2
< 25 A
2,5 mm2
4,0 mm2
až 20 m
N
20 až 50 m
Komponent, kterými prochází
elektrický proud, se nedotýkejte,
neboť byste si mohli přivodit těžká
nebo smrtelná zranění.
Pouziti nabijecky
S
Používejte pouze schválené příslušenství a
baterie. U jiných baterií nebo akumulátorů
může dojít k explozi. Alkalické nebo jiné
primární články nesmí být v žádném případě
nabíjeny. Akumulátory nebo baterie nikdy
neotvírejte násilím a nevhazujte do ohně.
DK
SF
E
1. Horní část vysavače v žádném
případě neostřikujte vodou.
NEBEZPEČÍ
Úraz elektrickým proudem v přípa-
dě poškození síťového kabelu.
Nabíječku používejte ve vnitřních suchých
prostorách. K zabránění úrazu el. proudem
a způsobení požáru chraňte nabíječku před
vlhkostí a vodou.
P
Nedotýkejte se poškozeného síťo-
vého kabelu, neboť byste si mohli
přivodit těžká či smrtelná zranění.
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
• Dávejte pozor na to, aby větrací mezery
byly volné, což umožňuje správnou funkci
nabíječky bez přehřátí
• Při poškození síťového konektoru nebo
obalu neuvádějte do provozu
• Nabíječku neotvírejte a nezasahujte do její
konstrukce
• Opravy nechte provést odborníkem
• Udržujte mimo dosah dětí
1. Neporušte elektrickú prípojku
(napr. prejdením, ťahaním za
ňu, stlačením).
2. Prípojku na sieť kontrolovať
pravidelne na poškodenie popr.
starnutie.
3. Dříve, než budete v provozu
přístroje pokračovat, požádejte
servis firmy Nilfisk-Alto nebo
kvalifikovaného elektrikáře o
výměnu poškozeného síťového
kabelu.
• Po použití odpojte nabíječku ze sítě
• Čištění a údržbu provádějte při odpojení ze
sítě.
Záruka
POZOR
Přístrojová zásuvka*).
Pro záruku a ručení platí naše všeobecné
obchodní podmínky.
Změny v důsledku technických inovací jsou
vyhrazeny.
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Přístrojová zásuvka je dimen-
zována jen pro použití za účely
specifikovanými v provozním
návodu. Připojením jiných než zde
uvedených přístrojů by mohlo dojít
ke vzniku materiálních škod.
Za škody, plynoucí ze svévolně provedených
úprav a změn přístroje, z použití nesprávných
kartáčů a nevhodných čisticích prostředků
a z použití přístroje za jiným než stanoveným
účelem, výrobce nijak neručí.
1. Před připojením nějakého
přístroje je nutno vysavač a
připojovaný přístroj vypnout.
2. Pročtěte si provozní návod při-
pojovaného přístroje a dodržuj-
te zde obsažené bezpečnostní
pokyny.
Zkoušky
Elektrotechnické zkoušky je třeba provádět
podle předpisu pro prevenci úrazů (BGV A3)
a podle DIN-VDE 0701 část 1 a část 3. Tyto
zkoušky jsou podle DIN VDE-0702 žádoucí
v pravidelných odstupech a po opravách a
změnách.
*)
speciálního příslušenství / modelové varianty
14
GB
D
ATTIX 30/40/50
Náhradní díly a příslušenství
POZOR
F
POZOR
Poškození v důsledku nevhodné-
ho síťového napětí.
NL
I
Náhradní díly a příslušenství.
Připojením přístroje na nevhodné
síťové napětí může dojít k jeho
poškození.
Použitím jiných než originálních
náhradních dílů a příslušenství
může dojít ke snížení bezpečnosti
přístroje.
N
1. Presvedčte sa, že na typo-
vom štítku uvedené napätie
zodpovedá napätiu miestnej
elektrickej siete.
1. Používejte pouze náhradní
díly a příslušenství od firmy
Nilfisk-Alto.
S
2. Používejte pouze kartáče
dodané spolu s přístrojem nebo
uvedené ve specifikaci tohoto
provozního návodu.
DK
SF
E
Vysávání kapalin
POZOR
Vysávání kapalin.
Vyprázdnění zásobníku na nečistoty
Není dovoleno vysávat hořlavé
kapaliny.
POZOR
P
1. Předtím, než začnete vysávat
kapaliny, je nutno zásadně
vyjmout filtrační sáček/odpadní
sáček a přezkoušet funkci plo-
váku resp. omezovače hladiny
vody.
2. Doporučujeme použít zvláštní
filtrační článek nebo filtrační
síto.
Nasávání ekologicky závadných
materiálů.
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
Vysávané materiály mohou před-
stavovat ekologické riziko.
1. Vysáté nečistoty zlikvidujte
v souladu se zákonnými předpi-
sy.
Umožnit recyklaci stroje
3. Začne-li se tvořit pěna, ihned
přerušte práci a vyprázdněte
zásobník.
Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehod-
noťte.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a
přestřihněte přívodní kabel.
2. Elektrické spotřebiče nevyhazujte do
domovního odpadu!
Nebezpečné materiály
VAROVÁNÍ
Nebezpečné materiály.
Podle ustanovení směrnice EU
2002/96/EG o odpadech z elektric-
kých a elektronických zařízení se
použité elektrické spotřebiče musí
sbírat odděleně a předat k ekolo-
gické recyklaci.
Nevysávejte nebezpečné materi-
ály, neboť byste si mohli přivodit
těžká či smrtelná zranění.
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
1. Vysávat se nesmějí tyto mate-
riály:
- zdraví škodlivé prachové
látky
- horké materiály (doutnající
cigarety, horký popel atd.)
- hořlavé, výbušné, agresivní
kapaliny (např. benzín, ředi-
dla, kyseliny, louhy atd.)
- hořlavé, výbušné prachy
(např. hořčíkový a hliníkový
prach atd.)
*)
speciálního příslušenství / modelové varianty
15
GB
D
ATTIX 30/40/50
Stručný návod
F
Na stranách 2 – 12 naleznete stručný ilustro-
vaný návod, který Vám pomůže při uvádění
přístroje do provozu, při jeho obsluze a
skladování.
Tento stručný návod nenahrazuje vlastní pro-
vozní návod, ve kterém se přístroj popisuje
podrobně. Provozní návod obsahuje kromě
toho ještě také další informace týkající se
obsluhy přístroje a
NL
I
N
S
provádění údržby a oprav.
DK
SF
E
Význam symbolů
Pokyny obsažené v tomto návodu jsou rozdě-
leny do 7 kategorií, označených příslušnými
symboly.
A Před uvedením do provozu
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
B Obsluha / provoz
B Připojení elektrického
spotřebiče
C Výměna filtračního sáčku
C Výměna odpadního sáčku
C Výměna filtračního článku
D Po práci
RO
BG Hvězdičkou (*) jsou označeny modelové
varianty nebo zvláštní příslušenství.
Podívejte se, zda je Váš přístroj vybaven
znázorněnými ovládacími prvky či speciálním
RUS
příslušenstvím. Pokud tomu tak není, pokra-
čujte dalším krokem.
EST
LV
LT
*)
speciálního příslušenství / modelové varianty
16
ATTIX 30/40/50
ATTIX 30 / 40 /50
GB
EU
CH,DK
1200
GB 110 V
110
US 120 V
Charger
230/240V
230/240
50/60
U [V]
f [Hz]
PIEC [W]
IP
230
120
60
100-240
50/60
50
1000
IP X4
EC conformity declaration
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Product:
Model:
Vacuum cleaner for wet and dry operation
ATTIX 40 / 40 / 50
Description:
230-240 V~, 50/60 Hz
The design of the machine complies with
the following regulations:
EC Machine Directive 98/37/EC
EC Low Voltage Directive 73/23/EC
EC EMC Directive 89/336/EC
Harmonized standards:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
National standards and technical
DIN EN 60335-1
specifications:
DIN EN 60335-2-69
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Tests and Approvals
Bellenberg, 02.01.2008
17
Tel.: +358 207 890 600
Fax: +358 207 890 601
E-mail: jukka.lehtonen@nilfisk-alto.com
PORTUGAL
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1° A
FRANCE
Nilfisk-ALTO
P2710-089 Sintra
ALTO France SAS
Aéroparc 1
Tel.: +35 808 200 537
Fax: +35 121 911 2679
E-mail: mkt@nilfisk-advance.es
19 rue Icare
67960 Entzheim
Tel.: +33 3 88 28 84 00
Fax: +33 3 88 30 05 00
E-mail: info@nilfisk-alto.fr
RUSSIA
Nilfisk-Advance LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7
127015 Moskow
HEAD QUARTER
Tel.: +7 495 783 96 02
Fax: +7 495 783 96 03
E-mail: info@nilfisk-advance.ru
DENMARK
GERMANY
Nilfisk-Advance Group
Sognevej 25
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Strasse 10
89287 Bellenberg
DK-2605 Brøndby
SINGAPORE
Tel.: +45 4323 8100
Fax: +45 4343 7700
E-mail: mail@nilfisk-advance.dk
Nilfisk-Advance Pte. Ltd.
Nilfisk-ALTO Division
40 Loyang Drive
Tel.: +49 0180 5 37 37 37
Fax: +49 0180 5 37 37 38
E-mail: info@nilfisk-alto.de
Singapore 508961
SALES COMPANIES
Tel.: +65 6 759 9100
Fax: +65 6 759 9133
E-mail: sales@nilfisk-advance.com.sg
AUSTRALIA
GREECE
Nilfisk-ALTO
Nilfisk-Advance SA
48 Egerton St.
8, Thoukididou str.
SPAIN
P.O. Box 6046
164 52 Argiroupolis
Nilfisk-ALTO
Silverwater, N.S.W. 2128
Tel.: +61 2 8748 5966
Fax: +61 2 8748 5960
Tel.: +30 210 96 33443
Fax: +30 210 96 52187
Division of Nilfisk-Advance S.A.
Torre D’Ara
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
08302 Mataró
AUSTRIA
HOLLAND
Tel.: +3 4 902 200 201
Fax: +34 93 757 8020
E-mail: mkt@nilfisk-advance.es
Nilfisk-Advance GmbH
Nilfisk-ALTO
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance BV
Camerastraat 9
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim/Salzburg
Tel.: +43 662 456 400-0
Fax: +43 662 456 400-34
E-mail: info@nilfisk-alto.at
3322 BB Almere
SWEDEN
Tel.: +31 36 546 07 60
Fax: +31 36 546 07 61
E-mail: info@nilfisk-alto.nl
ALTO Sverige AB
Member of Nilfisk-Advance Group
Aminogatan 18, Box 4029
431 04 Mölndal
Tel.: +46 31 706 73 00
Fax: +46 31 706 @nilfisk-alto.se
BELGIUM
HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance n.v-s.a.
Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4)
1070 Brussel
Tel.: +32 02 467 60 40
Fax: +32 02 466 61 50
E-mail: info.be-@nilfisk-alto.com
TAIWAN
Nilfisk-Advance Taiwan Branch
No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
Tel.: +886 227 002 268
Fax: +886 227 840 843
HUNGARY
CANADA
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Clarke Canada
THAILAND
Part of the Nilfisk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Layao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: +66 2 275 5630
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfisk-advance.hu
Fax: +1 905 569 8586
Fax: +66 2 691 4079
CHINA
ITALY
Nilfisk-Advance (Shenzhen) Ltd.
Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road
Int. Commercial & Trade Center
Fuitian Free Trade Zone
518038 Shenzhen
Nilfisk-ALTO
TURKEY
Divisione di Nilfisk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it
Nilfisk-Advance Profesional Temizlik
Ekipmanlari Tic. A/S.
Necla Cad. NI.: 48
Yenisahra / Kadiköy
Istanbul
Tel.: +90 216 470 08 - 60
Fax: +90 216 470 08 - 63
Tel.: +86 755 8359 7937
Fax: +86 755 8359 1063
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
247 Nippa-cho, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0057
Tel.: +8145 548 2571
Fax: +8145 548 2541
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o.
Zateckých 9
UNITED KINGDOM
Nilfisk-ALTO
14000 Praha 4
Tel.: +420 24 14 08 419
Fax: +420 24 14 08 439
E-mail: info@alto-cz.com
Division of Nilfisk-Advance Ltd.
Bowerbank Way
MALAYSIA
Nillfisk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
DENMARK
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
Tel.: +44 1 768 86 89 95
Fax: +44 1 768 86 47 13
E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance A/S
Industrivej 1
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318
9560 Hadsund
Tel.: +45 7218 2100
Fax: +45 7218 2105
E-mail: salg@nilfisk-alto.dk
E-mail: service@nilfisk-alto.dk
USA
NORWAY
Nilfisk-Advance Inc.
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN 55447-3408
Tel.: +1 763 745 3500
Fax: +1 763 745 3718
E-mail: info@nilfisk-advance-us.com
Tel.: +47 22 75 17 70
Fax: +47 22 75 17 71
E-mail: info@nilfisk-alto.no
Nilfisk-ALTO Food division
Division of Nilfisk-Advance A/S
Blytækkervej 2
9000 Aalborg
VIETNAM
Tel.: +45 7218 2100
POLAND
Nilfisk-Advance Representative Office
No. 46 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Fax: +45 7218 2099
Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk
ul. 3-go MAJA 8
Hanoi
FINLAND
Nilfisk-Advance Oy Ab
Piispantilankuja 4
02240 Espoo
Tel.: +48 22 738 37 50
Fax: +48 22 738 37 51
E-mail: info@nilfisk-alto.pl
Tel.: +84 4 761 5642
Fax: +84 4 761 5643
|
Musical Fidelity CD Player M3CD User Manual
NEC Computer Monitor E201W User Manual
New Holland Lawn Mower 54CB User Manual
Nikon Microscope Magnifier S Ke User Manual
Nokia DVR 230 T User Manual
Olympus Carrying Case 048 User Manual
Onkyo Speaker TX SR577 User Manual
Oregon Scientific MP3 Player WR601N User Manual
Panasonic Drill EY6230 User Manual
Parker Hannifin Network Card R 134A User Manual